運営者情報

運営者情報

氏名:サトウ・ヒロキ: 翻訳業と文化通訳(Cultural Interpreting)業

日本とアメリカのミネソタで育ち、日本語、英語のバイリンガルです。言語や文化に対する強い関心からこのサイトを運営しております。大学では言語学と翻訳学を専攻し、留学や国際的なプロジェクトに参加した経験があります。この経験を活かし、日常の日本語を英語に訳す際に出てくる細かいニュアンスの違いや文化の違いを、誰でも分かりやすく学べる場所を作りたいと思っています。

このサイトでは、ヒロシとエミリーというキャラクターのやり取りを通じて、読者にとって親しみやすく、実際の生活で役立つ言語知識を提供します。日本語の細かな表現がどのように英語で訳されるのかを楽しみながら学んでいただければ幸いです。

※ 字数の関係で話題の表現全てを網羅されているわけではございません。また、アメリカは国土が広大なため、州や地方によって様々な感性、特色があり、1つの表現が全てアメリカ内で使われていることではないことはご容赦ください。