日本文化 季節 「こたつ」を英語で説明する:日本独自の暖房テーブル ヒロシ:段々寒くなってきたね。エミリーはミネソタ出身だから、寒いのは平気なのかな? エミリー:そうね、夏の日本の暑さに比べれば、冬の方が過しやすいわ。 ヒロシ:そういえば、アメリカでは暖炉なんか使うの...
日本文化 「七五三」を英語で説明すると:日本の伝統的なセレモニー エミリーは家の近くの神社で、着物を着た女の子を見かけました。「わあ、可愛い」何かあるのかしら? エミリー:ヒロシ、神社の前で着物姿の女の子を見かけたのよ。可愛くてお人形さんみたいだったわ。 ヒロシ:あ...
アメリカ文化 「新札発行」を英語で言うと?:日米お札に関する比較の話 ヒロシ:2024年、日本で新しいお札が発行されるんだよ。1万円札には渋沢栄一が登場するらしい。経済の発展に貢献した人なんだ。その他にも5千円、千円も変更される。 エミリー:へぇ、日本では「issuan...
交通 「下取り」は英語でなんていう?:お金に関するフレーズ ヒロシ:父親がね、今まで乗っていた車を買い替えるんだってさ。今乗っている車を「下取り」にすれば、そんなにお金がかからないんじゃないか。なんて言って、先週、ディーラーに車見に行ったんだ。そしたら今乗って...
仕事・ビジネス カタカナ英語状況 「バズる」は英語なの?:注目を浴びている表現を知る ヒロシ: エミリー、「バズる」って英語の "buzz" から来てるんだよね?でも、英語の "buzz" って、どういう意味なの? エミリー: そうよ。「buzz」って、もともとは蜂が飛ぶときの「ブンブ...
日本文化 外来語が「日本語化」する理由・言葉の変化と定着の秘密:運営者コラム 1. 外来語の日本語化とは? 日本語は、他言語からの外来語をそのまま受け入れ、自国の文化に適応させるという独特の言葉の進化を遂げています。「ストレス(stress)」がその典型例であり、精神的・身体的...
アメリカ文化 「行ってきます」は英語でなんて言う:出かける時のフレーズ エミリー: ヒロシ、日本でよく「行ってきます」って言うけど、あの習慣って良いわ。ただ「出かけるよ」っていう意味だけじゃない気がするわ。 ヒロシ: そうだね。「行ってきます」は、「これから出かけるけど、...
感覚 「まったり」は英語でどう表現する?:気分を表すフレーズ ヒロシ:この前の連休、家族で久しぶりに温泉に行って「まったり」してきたよ。 エミリー:温泉か、いいなぁ。その「まったり」って、友だちも言ってたわ。なんとなく意味がわかるけど、詳しく教えて。 ヒロシ: ...
アメリカ文化 日本の『いただきます』と『ごちそうさま』:英語圏の食文化との違い エミリー:ヒロシ、日本に来て思ったのは、食文化の違いよね。食べるということは生きるための基本でああり生活とは切り離せないことだから、違いを感じるわ。 ヒロシ:そうだよね、フォークとスプーンがお箸だから...
日本文化 翻訳しても使わない日本語:英語文化の違いを理解する:運営者コラム 「よろしくお願いしますとは言わない」 日本語を英語に翻訳するのは単純な作業に見えますが、言葉の背後にある文化や習慣を無視すると、英語にしても実際には使われない表現になってしまうことが多いです。特に「よ...
日本文化 季節 「彼岸花」の文化的な意味を英語で表現する:美しさと死の象徴の花 エミリー:見て、この前、こういう花を見かけたの。 エミリーはスマホの写真をヒロシに見せる。 ヒロシ:あ、それは「彼岸花」だね。秋に咲く代表的な花なんだ。どこで見たの? エミリー:東京郊外へ、みんなとち...
日本文化 歴史 「神無月」を英語でどう説明する:歴史的な日本語の解説 エミリー:ヒロシ、10月って、神無月ともいうわよね。「神がいない月」って書くけど、本当にそうなの?なんで神様がいなくなる月なの? ヒロシ:ああ、神無月、よく知ってたね。日本人でも12ヶ月全て言える人は...