日常の言葉を英語で 思考・考え方アメリカ文化季節 「陳腐」って英語で何?クリスマスパーティをテーマに学ぶ表現 ヒロシは大学の仲間たちとクリスマスパーティを企画しているが、アイデアが思いつかず「陳腐」な内容ばかりだと感じている。エミリーにアメリカのクリスマスパーティについて相談し、アドバイスをもらおうとする。 ...
和製英語と流行語 思考・考え方人間関係仕事・ビジネス状況 「空気が読めない」を英語で言えば:対人関係で使うフレーズ エミリー:ヒロシ、また質問。友だちがね、「まったく、さとみったら「KY」なんだから、あの時あんなこと言うから雰囲気悪くなったわ」なんて言ってたの。「KY」が、何かの英語の短縮した表現かなと思って聞いた...
日常の言葉を英語で 思考・考え方人間関係 「差別」と「区別」は同じ?違いを学び英語で表現しよう エミリー:ねえ、ヒロシ。「差別」と「区別」って、どう違うの?たとえば、差別的発言とはいうけど、区別的発言とは言わないわよね。 ヒロシ:うん、「差別」は、相手を不当に扱うことだよ。性別や国籍、年齢などで...
日常の言葉を英語で 行動思考・考え方仕事・ビジネス状態 「続ける」を英語にすると:多彩な「継続」の表現を学ぶ エミリー: ヒロシ、この前「続ける」を英語で言おうとして、何て言ったらいいかわからなくなったって言ってたけど、どういうことだったの? ヒロシ: そうなんだよ。「続ける」は日本語だと簡単なのに、英語にし...
和製英語と流行語 思考・考え方人間関係仕事・ビジネス体調 『ストレス』って、英語でも同じ?意外な使い方とその違い エミリー: ヒロシ、日本語でも「ストレス」って普通に使われているよね。たとえば、「ストレスを溜めない」、とかね。もう、完全に日本語化している感じがするわ。でも、ストレスに当たる日本語って、もともと何て...
感情やニュアンスの表現 思考・考え方性格状態状況 「まとも」を英語にすれば?:状況・人を表すフレーズ エミリー: ねえ、ヒロシ。「まとも」って言葉、よく聞くんだけど、まともに授業を受けていないとか、なんとなく悪い意味のような気がするけど、具体的にどういう意味なの?日本語って、言葉が状況によって変わるか...
感情やニュアンスの表現 行動思考・考え方性格不安 「優柔不断」を英語でなんていう?:意思決定に使われるフレーズ エミリー:まったく、やすこったら何をするにも、はっきりしないのよね。この前も皆で夏休みに旅行へ行こうと集まったときに、はっきりと自分の意見は言わないし、人の意見に賛成も、反対もするわけでもないし、もう...
感情やニュアンスの表現 思考・考え方人間関係仕事・ビジネス状況 建前?本音?どっちなの:心の中を知る英語フレーズ ヒロシ:多分エミリーはもう聞いたことがあると思うんだけど、この言葉知ってる? エミリー:今日は早速質問ね。どうぞ。 ヒロシ:いくよ。ある人の会話です。 「それは建前はそうだけど、本音じゃないな。あの人...
感情やニュアンスの表現 思考・考え方状況 「やっぱり」は英語でなんていう:予想や結論を言う時のフレーズ エミリー:昨日友だちからすすめられた映画、見たんだけどちっとも面白くなかったわ。 ヒロシ: 「やっぱり」そう思うよね。僕もつまらないと思ってたんだ。エミリーも同じように感じたんだね。 エミリー: ヒロ...
感情やニュアンスの表現 行動思考・考え方人間関係状況 「都合」を英語でどう言うの?日常会話で使える英語フレーズ ヒロシ:今度エミリーの都合が良いときにランチしない? エミリー:え、都合「つごう」って何? ヒロシ:あ、そうか。そうだね、エミリーの予定が空いている時にっていう意味なんだけど、もっと詳しく言うと、「都...