感情やニュアンスの表現 「しっかりしろ」を英語で:文化の違いと適切な言い回し 大学のラウンジで、ヒロシとエミリーが昼食を取りながら話をしています。ヒロシは課題に追われて疲れ気味。エミリーが声をかけました。 エミリー: ヒロシ、最近元気ないみたいね。何かあったの? ヒロシ: ああ...
日本文化・伝統と英語表現 行動歴史料理 「邪道」を英語にすると?日常会話でも使える便利な表現 ヒロシとエミリーが回転寿司に来ています。エミリーは安くておいしい、回転寿司が大好きです。 ヒロシ:エミリー、お寿司すきだね。一番好きなのは何? エミリー:そうね、大体何でも食べるけど、一番はマグロか...
日常の言葉を英語で 人間関係によくある「わだかまり」を英語で言うには? ヒロシ:エミリー、あの先輩とはどうも、付き合いにくくて。「わだかまり」があるっていうのか・・・。あ、エミリーは「わだかまり」って知ってた? エミリー:「『わだかまり』?いいえ、聞いたことないわ。どんな...
日常の言葉を英語で 料理 一度ハマったらやめられない!「やみつき」を表現する英語フレーズ ヒロシ:エミリーも日本の料理好きだよね。ラーメンは好きだっけ? エミリー:ラーメン、大好きよ。日本のラーメンはアメリカで食べるラーメンと違って、何ていうか・・・美味しいわ。 ヒロシ:でも、日本のラーメ...
日本文化・伝統と英語表現 状態状況 英語で伝える「宝の持ち腐れ」:もったいない才能の表現 ヒロシ:エミリー、サトシ知ってるでしょ。彼、とてもいい声しているんだよ。みんなでカラオケに行ってさ、歌は上手くないなんて言ってたくせに、聞いたら驚き。皆もびっくりしていたよ。 サトシ、歌手目指せるな、...
日常の言葉を英語で 「常連」を英語で言うには?:お店でよく使われる表現とそのニュアンス ※ヒロシはエミリーと、いつも行っている、カフェにエミリーを連れていきました。 店のマスター:お、ヒロシ、いらっしゃい。あれ、今日は可愛い女の子と一緒だね。ハロー、ないすとぅみーちゅー。 エミリー:こん...
ハイブリッド語 ハイブリッド語人間関係仕事・ビジネス 「コミュ力」を英語で言ってみよう:人間関係のフレーズ ヒロシ:今日はね、多分、エミリーも知っていると思う言葉「コミュ力」について話すよ。最近良くつかわれるんだ。 エミリー:うーん、知っているような、いないような。多分コミュというのは英語で、力は日本語。こ...
日本文化・伝統と英語表現 行動状態 「自業自得」は英語にできる?:日本語の熟語を表現する。 ヒロシ:あー、今回の試験まったくだめだった。ま、当然といえば、当然なんだけど。 メアリー:そうね、来週試験だ、試験だなんて言ってたくせに、勉強しないんだから。 ヒロシ:どうもやる気にならなくて・・・・...
場面別フレーズ 感覚人間関係仕事・ビジネス状況 「逸材」を英語で言うと?:優秀な人を表す言葉 ヒロシ:エミリー、ゼミの先輩の吉田さん、彼は優秀だね。この前もゼミの合同の発表会でプレゼンしてたけど、英語は上手だし、論理的だしさ。まさに、「逸材」だね。卒業後はアメリカの大学院に行くらしいよ。 エミ...
日本文化・伝統と英語表現 季節 「こたつ」を英語で説明する:日本独自の暖房テーブル ヒロシ:段々寒くなってきたね。エミリーはミネソタ出身だから、寒いのは平気なのかな? エミリー:そうね、夏の日本の暑さに比べれば、冬の方が過しやすいわ。 ヒロシ:そういえば、アメリカでは暖炉なんか使うの...
日常の言葉を英語で 日本の「布団」と海外の「フトン」意外な違いと使い方の違い ヒロシ:エミリー、エミリーは日本ではどうやって寝ているの?ベッド?布団? エミリー:それがね、ホスト先の家族がアメリカから来るんだからって、わざわざベッドを買ってくれたの。だから、今はベッドね。 ヒロ...
日本文化・伝統と英語表現 季節 「七五三」を英語で説明すると:日本の伝統的なセレモニー エミリーは家の近くの神社で、着物を着た女の子を見かけました。「わあ、可愛い」何かあるのかしら? エミリー:ヒロシ、神社の前で着物姿の女の子を見かけたのよ。可愛くてお人形さんみたいだったわ。 ヒロシ:あ...