
今日は大学の食堂でランチ。ヒロシが珍しく「野菜サラダ」を選んだので、エミリーはちょっと驚いた様子。
いつもはラーメンとかカツ丼ばかり食べてるヒロシが、なぜ急にサラダ?気になって聞いてみたら…。
エミリー: あれ?今日サラダ?珍しいね!

ヒロシ: あー、まぁね。いつも肉とか麺ばっか食ってるからさ。
エミリー: うん、確かに(笑)。でもなんで今日はヘルシーな感じ?
ヒロシ: いや、女の子のエミリーにさ、これ言うのちょっと恥ずかしいんだけど…
エミリー: え?なに?なんかあった?
ヒロシ: いや、あのさ…ちょっと「便秘」気味でさ。
エミリー: えっ、便秘って、出ない感じの便秘?
ヒロシ: うん、なんか最近お腹が重くて、全然出ないんだよ。で、たぶん食生活のせいかなって思ってさ。
エミリー: あー、なるほどね。野菜とか食物繊維とったほうがいいって言うもんね。
ヒロシ: そうそう。水もあんま飲んでなかったし、ちょっと気をつけようかなって。
エミリー: うん、わかるよ。英語で「便秘」っていう症状は constipation って言うんだ。で、「便秘してる」って状態のときは I'm constipated. って言うよ。
ヒロシ: あー、constipationって言うんだ?知らんかった!
エミリー: うん!あと「I'm constipated.」って言えば、「便秘なんだ」って意味になるよ。
解説
便秘(べんぴ)は、数日間お通じ(排便)がない、または排便があってもすっきりしない状態を指します。お腹が張って苦しくなったり、食欲が落ちたりすることもあります。食物繊維の不足、水分不足、運動不足、またストレスなどが主な原因とされます。
英語では、「便秘」という症状を表す名詞が constipation で、「便秘の状態である」と言いたいときには形容詞 constipated を使います。
I'm constipated.
「便秘なんだ」「今ちょっと便秘でさ」と、自分の体調を説明するときに使える表現です。
例文:
I’ve been eating a lot of meat and not enough vegetables. I think that’s why I’m constipated.
肉ばっかり食べてて野菜が少なかったんだよね。だから便秘なのかも。
constipation
「便秘」という症状そのものを表す名詞。医学的な説明や、原因・対策について話すときによく使います。
Constipation is often caused by dehydration or poor diet.
便秘は、脱水や食生活の乱れが原因になることが多い。
スラング・カジュアル表現
日常会話や冗談まじりの会話では、便秘を少しやわらかく、時にユーモラスに表現することもあります:
I’m a bit backed up.
「ちょっと詰まり気味で」という意味の比喩的表現。
例文:
I’m a bit backed up today. Need to eat more fiber.
今日はちょっと詰まり気味。もっと食物繊維とらないと。
I feel plugged up.
体の中が「詰まってる感じがする」という言い回し。
例文:
I feel plugged up. Haven’t had a bowel movement in days.
詰まってる感じ。何日もお通じがない。
Can’t go
子どもにも使えるやさしい言い方。「出ない」というニュアンス。
例文:
I can’t go. My stomach hurts.
出ないんだよね。お腹が痛い。
Got a traffic jam(ジョーク)
「下のほうで渋滞してる」という、ユーモアのある表現。
例文:
I've got a serious traffic jam going on down there.
下のほうが大渋滞なんだよ。
関連語彙
- 腸(ちょう/chō)
消化や排便に関わる器官。英語では intestines または bowels と言います。
例文: My intestines don’t feel right.(腸の調子が悪い感じ) - 排便(はいべん/haiben)
便を出す行為。英語では bowel movement(BM)と表現されます。
例文: Regular bowel movements are important for your health.
定期的な排便は健康にとって大切です。 - お通じ(おつうじ/otsūji)
「排便」のやわらかい言い方。日常会話ではこちらの方が多く使われます。
例文: 最近お通じが悪くて…(I haven’t had a good bowel movement lately.)
★日常会話では「うんこする=bowel movement」とはあまり言いません。
"bowel movement" は医療的・丁寧・フォーマルな表現で、病院や健康相談などでよく使われます。
たとえば:
- Doctor: How often do you have a bowel movement?
医者:「どのくらいの頻度で排便がありますか?」
でも、ふつうの会話、特にカジュアルな場ではもっと直接的・くだけた言い方をします:
日常会話で「うんこする」を表す英語表現:
英語表現 | 意味・ニュアンス |
---|---|
go (to the bathroom) | 一番やんわり。トイレに行く、という言い方だけど、文脈で「うんこ」を意味することも。 例:I need to go.(トイレ行きたい) |
poop | 子どもやカジュアルな大人同士の会話で使う。「うんこ」の基本単語。 例:I need to poop.(うんこしたい) |
take a dump | 俗語的でフランク。「うんこする」の砕けた言い方。 例:He went to take a dump.(あいつ、うんこしに行ったよ) |
number two | 特に子ども向け、または大人が少し笑いながら使う。「2番=うんこ」。 例:Did you go number two?(うんこした?) |
「便秘」を英語で説明
“Benpi” (constipation) refers to a condition where bowel movements are infrequent or difficult.
便秘とは、排便がうまくいかず、何日もお通じがない状態を指します。
It is often caused by a lack of fiber, insufficient water intake, lack of physical activity, or stress.
これは食物繊維不足、水分不足、運動不足、ストレスなどによって引き起こされます。
「便秘(べんぴ)」は日本語能力試験(JLPT)N2に該当します。
※日本語能力試験(JLPT)では、出題語彙の公式リストは公開されていません。このレベル表示は、実際の試験問題や教材に基づいた目安として記載しています。