英語では説明しづらい表現 人間関係仕事・ビジネス状態不安 日本人がよく使う『胡散臭い』、英語にするとどうなる? エミリーがスマホで見つけたオンラインショップ。気に入った服を見つけて、とても安く売っているのを見つけヒロシに相談します。 エミリー: ヒロシ、この服見て、送料込みでこんな値段で売っているわ。どうしてこ...
英語では説明しづらい表現 人間関係 日本語の「おじゃまします」と英語表現の違いを解説 エミリー: ヒロシ、どうぞ入って。お母さん、こちらがヒロシです。 ヒロシ: あ、こんにちは!…えっと…お、「おじゃまします!」 エミリー: (笑いながら)ヒロシ、大丈夫だよ!じゃまじゃないよ! ホスト...
英語では説明しづらい表現 身体表現人間関係状況 「鼻にかける」を英語で言うと?:対人関係に使えるフレーズ ヒロシ:まったく、サトシったらさ、彼の父親が社長だからって何かと鼻にかけるんだよね。 エミリー:サトシ? 知らないわ。 ヒロシ:ごめん、ごめん、知らないよね。クラスメートの一人なんだけどね。 エミリー...