今日の話題は「ギリシャ」ヒロシの兄が結婚して、新婚旅行にギリシャのお土産を買ってきたそうです。エミリーにその話をすると、エミリーは不思議そうな顔で聞き返します。
ヒロシ:兄さんが結婚したんだよ。新婚旅行に行ってきて、写真を見たらすごく綺麗で僕も行きたくなっちゃった。
エミリー:へぇ~。あの寝言のお兄さんね。新婚旅行って、どこへ行ったの?
ヒロシ:「ギリシャ」だよ。
エミリー:「ギリシャ」ってどこ?
ヒロシ:え!? エミリー、ギリシャ知らないの? サントリーニ島とか、パルテノン神殿とか有名じゃない。ギリシャ神話とかもね。
エミリー: ギリシャって、もしかしたら、「Greece」のこと? ギリシャなんて初めて聞いたわ。
ヒロシ: そうそう!「 Greece」だよ。でも、なんでギリシャ知らないの? 有名だと思うけど…。
エミリー: いや、Greeceはもちろん知ってるけど、「ギリシャ」って日本語の名前でしょ? それが分からなかったの。
ヒロシ: あぁ、そういうことか! 日本語だとGreeceを「ギリシャ」って言うんだよ。
エミリー: 面白いね! どうして「ギリシャ」になるんだろう? 発音が全然違うじゃない?
ヒロシ: そっか、日本語と英語で名前が違うからだね。じゃ、アメリカ人に「ギリシャ」って言っても通じないんだね。
エミリー: うん、たぶん誰も分からないと思う(笑)。逆にヒロシ、英語で「Greece」って聞いてすぐピンときた?
ヒロシ: うーん、最初はちょっと迷ったかも。でも、学校の授業とかで聞いたことあるから分かったよ。Greece=ギリシャって覚えてる。
エミリー: 日本語って面白いよね。他の国も違う名前になってること多いし。
ヒロシ: 確かにね。でも、多分昔からこう呼ばれてるんだと思うよ。英語みたいにそのままじゃなくて、他の国の発音を参考にしたのかも。
エミリー: 他の国の発音? 例えば?
ヒロシ: うーん、ギリシャでは自分の国を「エラダ」って呼ぶらしいよ。でも、日本の「ギリシャ」はポルトガル語の「グレシア」が元になってるって聞いたことがある。ヨーロッパではラテン語の「Graecia」から来てるみたい。
エミリー: ポルトガル語から来たの? それは知らなかった! じゃあ、他の国で日本語独特の名前が違う九人があるの?
ヒロシ: うん、国によって呼び方が違うよね。日本語は結構そういう例が多いかも。
エミリー: 確かに。私が知っているのは、Germanyも日本語では「ドイツ」って呼ぶよね。これもフランス語由来?
ヒロシ: 日本語の「ドイツ」は、ドイツ語の「Deutschland」から来てるんだよ。フランス語の「アレマーニュ」とは違うけど、他の国も呼び方がいろいろあって面白いよね!
解説
ギリシャの語源の由来
「ギリシャ」という日本語の呼び名は、ポルトガル語の "Grécia" が由来です。これは、ラテン語の "Graecia" に由来し、古代ギリシャに住んでいた「グラエキ族(Graeci)」がその名前の起源です。一方、ギリシャ人自身は自国を「エラダ(Elláda)」や「エラス(Ellás)」と呼び、自分たちを「ヘレネス(Hellenes)」と称しています。この違いは、各国が自国の言語や歴史的背景に基づいて呼称を決めたことに起因します。
英語圏の国名と日本語国名の違い
国名(英語) | 国名(日本語) | 日本語の語源 | 備考 |
---|---|---|---|
Greece | ギリシャ | ポルトガル語の "Grécia" | ラテン語 "Graecia" が由来 |
Germany | ドイツ | ドイツ語 "Deutschland" | 「Deutsch」の音訳 |
France | フランス | フランス語 "France" | 中世フランク王国に由来 |
Italy | イタリア | イタリア語 "Italia" | ラテン語 "Italia" に由来 |
Spain | スペイン | スペイン語 "España" | ラテン語 "Hispania" に由来 |
Portugal | ポルトガル | ポルトガル語 "Portugal" | 音訳 |
Netherlands | オランダ | ポルトガル語 "Holanda" | オランダの別名に基づく |
China | 中国 | 漢字 "中国" | 文字通り「中央の国」の意味 |
South Korea | 韓国 | 漢字 "韓国" | 「韓(Han)」を音訳 |
Russia | ロシア | ロシア語 "Rossiya" | スラヴ語に由来 |