英語では説明しづらい表現 身体表現人間関係状況 「鼻にかける」を英語で言うと?:対人関係に使えるフレーズ ヒロシ:まったく、サトシったらさ、彼の父親が社長だからって何かと鼻にかけるんだよね。 エミリー:サトシ? 知らないわ。 ヒロシ:ごめん、ごめん、知らないよね。クラスメートの一人なんだけどね。 エミリー...
感情やニュアンスの表現 人間関係仕事・ビジネスアメリカ文化状況 翻訳しても使わない日本語:英語文化の違いを理解する:運営者コラム 「よろしくお願いしますとは言わない」 日本語を英語に翻訳するのは単純な作業に見えますが、言葉の背後にある文化や習慣を無視すると、英語にしても実際には使われない表現になってしまうことが多いです。特に「よ...
場面別フレーズ 人間関係仕事・ビジネスアメリカ文化 「お疲れ様」は英語でどういうの?:文化の違いを感じるフレーズ ヒロシ:「お疲れ様、明日は休み?」 同僚:お、ヒロシか、「お疲れ様」明日も出だよ。ヒロシは休みだろ。 ヒロシ:そう、次の出は今週の土曜日かな。 同僚:いいな、学生は、じゃまた。 ヒロシは帰り道で考えま...
日常の言葉を英語で 人間関係果物 英語学習で重要な異文化理解:「Apple」と「リンゴ」の例から考える ヒロシ:エミリー、"Apple" は日本語で「りんご」だって知っているよね? エミリー:もちろん。日本で見かけるフルーツはだいたいわかるわ。 ヒロシ:じゃあ、聞くけど、リンゴと言ったとき、どんな姿を思...
感情やニュアンスの表現 人間関係状況 「割れる」と「ヒビが入る」の違いを英語でどう表現する?:日常で使える英語 エミリー:ヒロシ、この前スマホを落としたでしょ?画面が割れてしまったやつ。実は私もスマホを少しぶつけて、ほら、少し割れちゃったの。 ヒロシはエミリーのスマホを確認します。 ヒロシ: 割れたというよりも...
場面別フレーズ 人間関係性格状況 「口が堅い」を英語でいうと? 対人関係に使うフレーズ ヒロシ:前に「耳」に関する日本語表現、幾つか教えたよね、今日はね、「口」だよ。 エミリー:「口」mouthね。日本語の傾向からいうと、多分、話すことに関することじゃない? ヒロシ:あたり。口は話すこと...
感情やニュアンスの表現 思考・考え方人間関係仕事・ビジネス状況 建前?本音?どっちなの:心の中を知る英語フレーズ ヒロシ:多分エミリーはもう聞いたことがあると思うんだけど、この言葉知ってる? エミリー:今日は早速質問ね。どうぞ。 ヒロシ:いくよ。ある人の会話です。 「それは建前はそうだけど、本音じゃないな。あの人...
場面別フレーズ 人間関係家族状況 「水入らず」は英語でなんていう:関係を表す英語表現 ヒロシ: ねえ、エミリー、日本語の「水入らず」って聞いたことある? 先週、家族が久しぶりに集まって日曜日、夕食を食べたんだ。家族水入らずで食事も久しぶりだな、なんて父が言っていたのを聞いて、久しぶりに...
場面別フレーズ 経済人間関係仕事・ビジネス状況 「割り勘」を英語でどう言う?食事や支払い時に使えるフレーズ 以前、ヒロシがエミリーにハンバーガーを奢るシーンがあり、その際に「奢る」という日本語の意味をエミリーが覚えました。大学のカフェでエミリーとランチの約束をしてました。今日はエミリーはヒロシに奢ろうと思っ...
日常の言葉を英語で 行動動作人間関係仕事・ビジネス 「ケチをつける」を英語でどう言う?ネガティブな表現を避ける英語表現 エミリー: ねぇヒロシ、聞いて。日本のファッションに興味があるって前に話したよね。それで、最近は日本の服を着るようにしているの。そしたら、私と同じアメリカの留学生、ヒロシも知っているジェニファー、彼女...
感情やニュアンスの表現 行動思考・考え方人間関係状況 「都合」を英語でどう言うの?日常会話で使える英語フレーズ ヒロシ:今度エミリーの都合が良いときにランチしない? エミリー:え、都合「つごう」って何? ヒロシ:あ、そうか。そうだね、エミリーの予定が空いている時にっていう意味なんだけど、もっと詳しく言うと、「都...
日常の言葉を英語で 行動人間関係仕事・ビジネス 「付き合う」を英語でどう表現する?恋愛や友情に使えるフレーズ エミリー:知ってた、ケンジ、あのキャサリンと付き合っているんだって。 ヒロシ:ヘェー、そりゃ驚いた。だから、留学なんて言い出したのかな。 エミリー:キャサリンはいい加減だから、ある意味お似合いかもしれ...