感情やニュアンスの表現 「ちゃっかり」を英語で言ってみよう:性格を表す表現 エミリー: やすこと話していたら、彼女が言うには、「ほんと、里見ってちゃっかりしてるわね・・・。」って言ってたわ。「ちゃっかり」って言葉が気になって、何を言いたかったのかわからなかったわ。あれってどう...
感情やニュアンスの表現 思考・考え方性格状態状況 「まとも」を英語にすれば?:状況・人を表すフレーズ エミリー: ねえ、ヒロシ。「まとも」って言葉、よく聞くんだけど、まともに授業を受けていないとか、なんとなく悪い意味のような気がするけど、具体的にどういう意味なの?日本語って、言葉が状況によって変わるか...
感情やニュアンスの表現 「やたら」を英語でなんていうのでしょう:状況を表す表現 エミリー: 昨日日本人の友達と話してたら、やたらって言葉を何回も聞いたんだけど、あれってどういう意味? みんなの会話の中に急に出てきて、ちょっと戸惑ったのよ。 ヒロシ: お、よく気づいたね!やたらは、...
感情やニュアンスの表現 行動思考・考え方性格不安 「優柔不断」を英語でなんていう?:意思決定に使われるフレーズ エミリー:まったく、やすこったら何をするにも、はっきりしないのよね。この前も皆で夏休みに旅行へ行こうと集まったときに、はっきりと自分の意見は言わないし、人の意見に賛成も、反対もするわけでもないし、もう...
感情やニュアンスの表現 「たまる」は英語でなんていう:一般社会で使うフレーズ エミリー:「ヒロシ、聞きたいことがあるの。」ヒロシ:「早速きたね、何?」エミリー:「日本語の『たまる』って言葉、いろんな場面で使われるよね。同じ発音なのに、意味が変わるのが面白いと思ったの。たとえば、...
感情やニュアンスの表現 「よく言うよ」を英語でいうと?:呆れた時に言うフレーズ ヒロシ:「この前、友だちと話していたんだけど、彼がね、留学したいんだって。だから言ってやったんだ。「よく言うよ、英語が大の苦手なくせにってさ」そしたら、彼は英語を使わない留学ってないのかな、なんて呑気...
感情やニュアンスの表現 人間関係仕事・ビジネスアメリカ文化状況 翻訳しても使わない日本語:英語文化の違いを理解する:運営者コラム 「よろしくお願いしますとは言わない」 日本語を英語に翻訳するのは単純な作業に見えますが、言葉の背後にある文化や習慣を無視すると、英語にしても実際には使われない表現になってしまうことが多いです。特に「よ...
感情やニュアンスの表現 状況 滅茶苦茶は無茶苦茶?英語でどういう?:状態を表す表現 ヒロシ:この前の台風でさ、電車が止まって、駅の中「滅茶苦茶」な状態になって、人があふれて帰るのにいつもの倍はかかったんだ。 エミリー:そうだったのね。でも、怪我や事故もなくて良かったわ。ヒロシ、今、「...
感情やニュアンスの表現 「ごねる」は英語でなんて言う?:要求を主張するフレーズ ヒロシ:この前教えた言葉「こねる」って覚えている? エミリー:うん、パンの生地をこねる「こねる」でしょ。食べ物以外にも「こねる」が使われるって教えてくれたのも覚えてるわ。たとえば「理屈をこねる」とか。...
感情やニュアンスの表現 「愛想笑い」を英語で言うと?:対人関係のフレーズ エミリー:ヒロシ、私もヒロシから日本語を色々学ぶから、日本のジョークとかもわかるようになってきたわ。だけど、ちっとも面白くないこともあるのよね。 ヒロシ:それは、苦痛だね。本人は面白くさせてやろうと思...
感情やニュアンスの表現 人間関係状況 「割れる」と「ヒビが入る」の違いを英語でどう表現する?:日常で使える英語 エミリー:ヒロシ、この前スマホを落としたでしょ?画面が割れてしまったやつ。実は私もスマホを少しぶつけて、ほら、少し割れちゃったの。 ヒロシはエミリーのスマホを確認します。 ヒロシ: 割れたというよりも...
感情やニュアンスの表現 「耳が早い」を英語では? 情報に関する英語表現 ヒロシ:エミリー聞いた? ゼミの教授、今年で辞めるんだって。来年アメリカの大学の教授として行くらしいよ。 エミリー:知っているわ。あの教授、英語は上手だし、教え方も丁寧だから残念ね。 ヒロシ:もう知っ...