日本文化・伝統と英語表現 「負け犬の遠吠え」は英語でどう言う?文化背景を交えた説明 ヒロシ: この前さ、友だちとテストで競争したんだ。結果的には僕が勝ったんだけど、そしたらその友だちが「バイトで忙しかったから勉強ができなかった」とか、言い訳をしてね。まさに負け犬の遠吠えだよ。 エミリ...
日本文化・伝統と英語表現 テレビアメリカ文化カタカナ英語 「MC」をは司会者?日米の比較:カタカナ英語を知る エミリー:テレビを見ていると、「MC」エムシーという言葉が良く使われているわね。 ヒロシ:ああ、司会者のことでしょ。バラエティ番組やトークショーなどで進行役を務める人のことだよね。 エミリー:確かに司...
日本文化・伝統と英語表現 昆虫生き物 「セミ」は英語でどういう?夏の風物詩を英語で表現 エミリー: 最近、あちこちでセミの鳴き声が聞こえるわね。日本の夏って感じがして、なんだか特別な風景に思えるわ。 ヒロシ: そうだよね。セミの鳴き声を聞くと、「夏が来た!」って実感するんだ。でも、正直あ...
日本文化・伝統と英語表現 「西行」は英語でどう表現する?歌から知った英語表現 ヒロシ: エミリー、この前、昔の懐かしい歌を聴いたんだ。アルバート・ハモンドの「カリフォルニアの青い空」って曲なんだけど、1972年にリリースされたんだよ。 エミリー: へえ、それは面白いね!その曲っ...