場面別フレーズ 行動人間関係仕事・ビジネス 弁護士が「弁護する」は英語でなんて言う? ヒロシは最近、エミリーから日本とアメリカの弁護士制度の違いについて教えてもらった。アメリカでは弁護士になる方法や、役割が少し異なったりすることが興味深かった。しかし、話を聞いているうちに、そもそも「弁...
場面別フレーズ 生活異文化仕事・ビジネスアメリカ文化 「弁護士」日米の弁護士制度を英語で比較! ヒロシはサスペンスやミステリーの小説や映画が好きで、一時は弁護士になることも考えたことがある。しかし、難関な試験を前にその夢はあっさり諦めた。そんなヒロシが、ふと「弁護士」の英語について疑問に思い、エ...
場面別フレーズ 生活経済仕事・ビジネスアメリカ文化 英語で「確定申告」ってどう言う?アメリカと日本の違う制度 ヒロシは、住んでいるアパートの近くに住むお婆さんから「確定申告ってどうやるの?」と聞かれた。しかし、ヒロシ自身「確定申告」という言葉は知っていたものの、具体的に誰が何のためにするのか、よく分かっていな...
場面別フレーズ 健康行動アメリカ文化 「献血」は英語で何と言う?日米の献血文化を比較しよう ヒロシとエミリーは大学の講義を終え、駅へ向かって歩いていた。途中、赤十字の献血車を見かけた。ヒロシはこれまで献血をしたことがなく、エミリーにアメリカでの献血事情を尋ねることにした。 ヒロシ: あ、献血...
場面別フレーズ 学校行動 「中退」は英語で何て言う?カジュアル&フォーマルな表現 ヒロシの友達が大学を中退することになった。理由は父親の病気で、家業を手伝うためだ。卒業まで待つ余裕はないらしい。この話をエミリーにすると、彼女も驚き、残念がった。そこから「中退」を英語でどう表現するの...
場面別フレーズ 生活経済仕事・ビジネスアメリカ文化 日本の伝統的な金融業:「質屋」って英語で何? ヒロシとエミリーは駅へ向かって歩いている。道の途中、エミリーは前から気になっていた「質屋」という看板の店を指さしてヒロシに質問する。 エミリー: ヒロシ、あの「質屋」って書いてあるお店、前から気になっ...
場面別フレーズ 感情行動感覚 計画なしで買っちゃった!「衝動買い」を英語で言うと? 昨日、ヒロシは街を歩いているときに、偶然おしゃれなTシャツを見つけた。もともと買う予定はなかったのに、デザインが気に入りすぎて、ついレジに向かってしまった。今日はそのTシャツを着て大学へ。すると、エミ...
場面別フレーズ 経済仕事・ビジネス 「担保」お金を借りるのに必要な物を英語で表す。 ヒロシの兄が、家を購入することになった。でも、ヒロシが「貯金で買ったの?」と聞くと、兄は「いや、住宅ローンで買ったから、実はまだ自分のものとは言えない。買った家も担保になっている」と言ったらしい。ヒロ...
場面別フレーズ 人間関係仕事・ビジネス 「送別会」卒業、転勤、退職:別れを惜しむ会を英語で言うと? ヒロシは卒業シーズンを迎え、先輩から送別会に誘われた。日本では送別会は職場や学校などさまざまな場面で行われるが、アメリカにも同じような文化があるのか気になった。そこで、エミリーに聞いてみることに。ちょ...
場面別フレーズ 生活動作アメリカ文化歴史 「掬う(すくう)」スプーンを使って食べる動作を英語では? ヒロシとエミリーは大学の学食のカフェで昼食をとっていた。ヒロシはカレーライスを注文し、エミリーはパスタを食べていた。スプーンですくってカレーを口に運ぶたびに、ヒロシはふと疑問に思った。「すくう」って英...
場面別フレーズ 行動人間関係仕事・ビジネス状況 「はみ出す」:枠を超えて出てしまうという英語表現 エミリーは、最近知った「はみ出す」という言葉のニュアンスに興味がある。いくつかの状況で使われるようであるが、その説明をヒロシにお願いします。 エミリー: ヒロシ、「はみ出す」という言葉があるでしょ。こ...
場面別フレーズ 生活経済仕事・ビジネス状況 「保証人」お金や家を借りる時の必要な言葉を英語では ヒロシとエミリーは大学の休み時間に話していた。エミリーは日本でホストファミリーと暮らしているが、その家は特に不動産屋を通して契約したものではなく、エミリーの父親とホストファミリーの父親が直接話し合って...