日常の言葉を英語で 思考・考え方状態カタカナ英語 「アンティーク?レトロ?」価値ある古さを表す英語表現の違い ヒロシ: 最近、古いジーンズを買ったんだけど、すごく気に入ってるんだよ。ちょっと色落ちしてるし、何十年も前のデザインだけど、それが逆にかっこいいんだよね。俺、小さい頃からお爺ちゃんの影響だと思うんだけ...
場面別フレーズ 行動動作状態 「寝ぼける」まだ夢の中?:現実を把握するための英語フレーズ エミリーとヒロシは大学の入口で会いました。エミリーは先日、日曜日にヒロシに電話したことについて話したいと思っています。ヒロシは寝ぼけていたため、そのときの会話をあまり覚えていないと言います。 エミリー...
場面別フレーズ 感情思考・考え方人間関係仕事・ビジネス 婉曲(えんきょく):相手を考えた優しい表現の英語フレーズ エミリー: ヒロシ、「婉曲」的に言うとっていう言葉は、つまり、相手のことを考えた、直接的な表現ではないってことだと理解しているんだけど、それで良いのかな? ヒロシ: ああ、「婉曲」ね。エミリーはしっか...
和製英語と流行語 経済人間関係仕事・ビジネスカタカナ英語 「ロイヤリティ」混同しやすいカタカナ英語を知る ヒロシとエミリーは大学の図書館で一緒に勉強している。エミリーはマーケティングの授業で「顧客ロイヤリティ」という言葉に違和感を覚え、その理由についてヒロシに話し始める。 エミリー: ヒロシ、ちょっと変な...
感情やニュアンスの表現 感覚思考・考え方人間関係状況 「劣等感」人より劣るという感情:英語で表現するとどうなる? エミリー: ヒロシ、私、日本に来たばかりの頃は「劣等感」を感じることが多かったんだよね。日本語もあんまり話せなくて、周りの人が普通にやっていることが全然できない気がして。 ヒロシ: そうだったんだ。エ...
場面別フレーズ 行動仕事・ビジネス 詳しく調べるには「深堀り」が必要!:英語で言っても掘る? エミリー: ヒロシ、「深堀りすることが大事です」ってテレビのニュースで言ってたんだけど、「深堀り」ってどういう意味なの?「掘る」は穴を掘るの掘るでしょ? ヒロシ: おっ、「深堀り」ね。簡単に言うと、何...
日常の言葉を英語で 感性感覚思考・考え方状況 判断に影響する「先入観(せんにゅうかん)」を英語で言うと? エミリー: 日本語で言う「先入観」ってあるでしょ、英語だと「bias」というイメージで捉えているんだけど合ってる? ヒロシ: もちろん。「先入観」っていうのは、簡単に言うと、ある物事や人に対して、あら...
日常の言葉を英語で 外来語仕事・ビジネスカタカナ英語 ホワイトカラーの「カラー」は白い色?英語の意味を再確認 大学の中庭で、エミリーとヒロシは次の授業の前にコーヒーを飲みながら雑談している。エミリーは最近、日本人の友達が「ホワイトカラー」という言葉についてちょっとした勘違いをしていたことをヒロシに話すことにし...
場面別フレーズ 行動人間関係仕事・ビジネス状況 「忖度(そんたく)」人間関係の難しさを英語で表現する エミリー: ヒロシ、「忖度」って言葉、最近ニュースとかでよく見るんだけど、正直どういう意味か分かってないの。何か偉い人に気を使うみたいなイメージがあるんだけど、本当の意味は違うの? ヒロシ: お、また...
英語では説明しづらい表現 感性思考・考え方人間関係仕事・ビジネス 「以心伝心」無言の理解:英語にするとなんていう エミリー: ヒロシ、「以心伝心」って言葉、聞いたことあるんだけど、どういう意味かちゃんと分かってないの。直訳すると「心で伝える」みたいな感じだよね?それってテレパシーみたいなもの? ヒロシ: お、「以...
場面別フレーズ 健康状態体調 「痣(あざ)」痛い思いをした証:英語では何ていうのでしょう。 エミリー: ヒロシ、どうしたのその目の下の「痣」?痛くないの? ヒロシ: ああ、これ?日曜日にさ、サッカーの試合をしたんだ。もちろん、遊びだけどね。その時、友達の足が運悪く、ここにあたってね。そんなに...
感情やニュアンスの表現 感情人間関係仕事・ビジネス状況 「面子」を守る?潰れる?英語で伝える日本の概念 ヒロシとエミリーは大学の中庭でお昼ご飯を食べながら話しています。エミリーは最近見た日本のドラマの中で「面子がつぶれる」という表現を聞き、ヒロシに詳しく聞いてみることにしました。 エミリー: ヒロシ、こ...