ハイブリッド語 ハイブリッド語SNS状況 「インスタ映え」の映えるは英語にすれば何て言う? 大学のカフェテリア、ヒロシとエミリーは「インスタ映え」という日本語の意味と、それを英語でどう説明するかについて話している。 ヒロシ: エミリー、この写真見てよ。友達と行ったカフェ。すごいおしゃれでさ。...
日本文化・伝統と英語表現 外来語異文化ことわざ状況 「猫に小判」猫は小判で喜ぶの?日本のことわざを英語では? ヒロシ: まったくさ、タカシにこの前貸してあげた本、まだ読んでないんだってさ。せっかくためになると思って貸してあげたのに、がっかりした。ほんと、「猫に小判」で……。 エミリー: 「猫に小判」?「小判」...
英語では説明しづらい表現 行動人間関係仕事・ビジネスアメリカ文化 「義理チョコ」もらった彼は勘違い:英語で「義理」は何ていうの? ヒロシ:エミリー、もう少しでバレンタインデーだよね。アメリカの彼氏には何か贈るの? エミリー:アメリカに居る頃は毎年、彼と食事をしに行ってたわ。別に何ももらわなかったけど。 ヒロシ:だって、バレンタイ...
運営者コラム 感性行動歴史 初詣に見る柔軟な宗教観と造語文化の融合力 日本は古くから、多様な文化や価値観を柔軟に取り入れ、それを自国独自の形に変化させる力を持っています。この特性は、言葉の創造や宗教的な行動においても顕著に見られます。たとえば、新しい年を迎える際の行事で...
ハイブリッド語 ハイブリッド語思考・考え方人間関係アメリカ文化 現実生活は充実?「リア充」を英語にしてみよう。 大学の中庭で昼休み中、ヒロシとエミリーはベンチに座りながら、最近のクラスメイトたちの話題について話している。「リア充」という言葉を巡って、ヒロシがその英語表現を知りたがっている。 ヒロシ: エミリー、...
和製英語と流行語 仕事・ビジネスカタカナ英語 コスパが良い・悪いの「コスパ」実は和製英語だと知っていた? ヒロシ: エミリー、「コスパ」って知ってる? エミリー: うん、日本に来てからよく聞くようになった!でも…英語的にはちょっと違うかなって感じね。たぶん「コストパフォーマンス」の略だよね? ヒロシ: そ...
感情やニュアンスの表現 感情人間関係状態 「亀裂」を英語で言うと:物や人間関係を表すフレーズ ヒロシとエミリーは大学の図書館のラウンジで、休憩中に話をしている。ヒロシは最近友達の車のタイヤに問題があった話をエミリーにし始めた。そこから「亀裂」という言葉についての話に発展する。 ヒロシ: エミリ...
場面別フレーズ 状況 「眉唾」を英語で表現すると?:怪しさを表すフレーズ エミリー: ヒロシ、その記事、何について書いてるの?面白そう。 ヒロシ: 「怪しい商品に注意」って内容だよ。ここに「眉唾もの」って言葉が出てくるんだけど、この表現も日本独特な表現だけど、エミリーは知っ...
場面別フレーズ 状態状況体調 インフルエンザにかかるの「かかる」を英語で言うと? エミリー: あれ、ヒロシ!大丈夫?インフルエンザにかかったって聞いたけど。 ヒロシ: うん、本当にインフルエンザだったよ…。病院で検査したら「インフルエンザA型ですね」って言われた。 エミリー: ああ...
場面別フレーズ 動作仕事・ビジネス状況 「白紙に戻す」を英語にしてみよう:白い紙に戻す? エミリー: ヒロシ、「白紙に戻す」っていう表現をニュースで見たんだ。これってどういう感じで使うの?なんとなく感じはつかめるけどね。 ヒロシ: ああ、「白紙に戻す」ね。文字通りには「真っ白な紙に戻す」っ...
英語では説明しづらい表現 仕事・ビジネス状態 「骨抜き」の日本語の意味を英語にするとなんて言う? エミリー: ヒロシ、「骨抜き」って表現、よくニュースで見るよね。初めは、骨を抜く?何?と思ったわ。面白いわね、日本語って。 ヒロシ: うん、「骨抜き」ね。意味は分かりやすいよ。文字だけ見ても、なんかイ...
場面別フレーズ 行動身体表現仕事・ビジネス状態 「爪痕を残す」日本語独自の表現を英語してみよう。 エミリー: ヒロシ、発表の準備、結構進んでるんだけど…なんか、インパクトを残す方法を考えてるの。どうやったらみんなに私の印象が残る発表ができるかな? ヒロシ: うーん、エミリーが発表会で「爪痕を残す」...